Esti o risipa de tastatura, dar ma gandesc ca poate prin scartaitul adidasilor pe faianta din baia scolii generale o sa si percutezi ceva. One can only hope nu? Interesanta alegere de nick dar din nefericire destul de proasta...excited e unul din cuvintele alea care traduse mot-a-mot in romana capata un cu totul alt sens. In engleza se refera la o excitatie emotionala si daca vroiai sa transmiti ca esti intr-o stare de excitatie sexuala trebuia sa folosesti "aroused". Dupa ce dai capacitatea si renunti la adidasi poate nu ar fi prea tarziu sa aplici pt meditatii la engleza...nu de alta dar combinatia de "excited" cu felul tau de-a scrie... http://www.parentsconnect.com/editorial_images/4/little-girl-little-boy-lollipop.jpg