Sari la conținut

termeni folositi in arta BDSM


Postări Recomandate

  • Oras:Bucuresti
  • Oras:Bucuresti
Postat

GLOSAR DE TERMENI RELEVANTI

 

pentru cei care practica diverse lucruri sau au auzit de anumti termeni si nu stiu ce insemana am cules cativa  dintre cei mai relevanti

24/7 (total power exchange) = 24 din 7 sau 24 din 24; relatie permanenta in care sclava/ul recunoaste puterea totala si nelimitata a Stapanei/ului asupra sa; schimb definitiv de putere, aplicabil oricand si oriunde

BDSM (Bondage – Domination – Sado-Masochism) = sexualitate si stil de viata care incorporeaza activitati precum imobilizarea prin legare (bondage), Dominare/supunere si Sado-Masochism

collar = zgarda sau colier purtat de submisiv/a prin care isi dovedeste statul/rolul de dominat/posedat in fata Stapanului/ei; in functie de tipul relatiei, se poarta doar in timpul unei scene (temporar) sau 24/7 (permanent)

edgeplay = literal, “jocuri la limita”; termen subiectiv folosit in catalogarea anumitor activitati considerate ca “peste limitele” de siguranta si consensualitate in BDSM. In general, acest tip de activitati nu sunt recomandate decat in cazul in care partenerii au antrenamentul si siguranta necesare (de ex.: jocul cu cutite, respiratia controlata)

Safe, Sane & Consensual (SSC) = literal: Sigur, Sanatos & Consensual = etica comunitatii BDSM, regula de aur in orice activitate intre doi sau mai multi parteneri; cea mai mare importanta i se acorda termenului “consensual”, intrucat este elementul care legitimeaza relatiile dintre sado-masochisti, acordul comun care diferentiaza placerea de abuz

safe word = cuvant de siguranta bine stabilit intre doi parteneri in jocurile BDSM, care este folosit de catre sub pentru a anunta Dominatorul/oarea ca trebuie sa opreasca imediat activitatea in care cei doi sunt implicati; in general, se considera ca in momentul in care cuvantul de siguranta a fost rostit, submisiva/ul si-a atins limitele de suportare a torturii fizice sau mentale la care este supus/a

MIC DICTIONAR EXPLICATIV DE ACTIVITATI & ACCESORII BDSM

abraziune = julire a pielii prin frecare (de ex. cu glaspapir, burete de sarma sau perii pentru sticle)

anal plug = dildo cu forma specifica pentru penetrarea anala; dop ana

arm & leg sleeves (armbinders) = mansoane lungi folosite in bondage pentru maini si picioare

ball stretchers = curele inelare sau mansoane pentru intinderea testiculelor

 

bathroom use control = folosirea controlata (de catre dominant/a) a toaletei (de catre sclav/a)

 

beating = bataie, lovituri pe tot corpul

 

belt = (lovituri de) curea

 

blindfold = legarea la ochi a sub-ului pentru intensificarea senzatiilor din timpul jocului; materiale folosite: ochelari mati, masti din piele, esarfe

 

biting = muscaturi

 

blood drinking = a bea sau a ingera sange

 

blood sports = jocuri sado-maso in care se provoaca intentionat sangerarea (muscaturi, cutite, lame, biciuri, ace, unghii, sticla, tocuri ascutite, etc.)

 

boot worship = adorarea, venerarea incaltamintei Stapanei/ului

 

boot licking = forma de supunere manifestata prin linsul incaltamintei Dominatoarei/ului

 

bondage = orice activitate care are ca rezultat imobilizarea fizica a sub-ului, prin legare (catuse, sfori, materiale textile, lanturi, legaturi de piele, etc)

 

branding = cicatrizare permanenta sau semi-permanenta a pielii prin ardere cu obiecte metalice incinse (metoda folosita in trecut pentru insemnarea animalelelor de ferma si a sclavilor pentru a denota posesorul/stapanul)

 

breast/chest bondage = bondage pe piept/sani

 

breast whipping = biciuirea pieptului

 

breath control = respiratie & sufocare controlata (de catre dominant/a)

 

brown showers (coprophilia, scat) = literal,”dusuri maronii”; scatologie, coprofilie, “dusuri” cu materia fecale

 

caning = lovituri cu batzul

 

cat o’ nine = la origine, instrument folosit pt disciplina in fortele navale britanice, “cat of nine tails” este un bici subtire din impletituri sau piele cu mai multe cozi

 

cateterizare = folosirea cateterului in explorarea medicala (ex.:uretra, esofag)

 

chastity belt = centura de castitate

 

chinese beads/balls = bile pentru orgasm

 

choking = strangulare

 

clothespins = carlige de rufe

 

cock and ball torture (CBT) = tortura penisului & testiculelor

 

crawling = mers prin tarare sau in patru labe

 

crucifixion = crucificare, tip de imobilizare specific jocurilor religioase

 

cuffs = catuse/ legaturi

 

cupping/vacuuming (of the skin) = ventuze (pe piele)

 

cutting = taieturi, incizii pe piele cu diferite obiecte contondente (lama, bisturiu, cutit, sticla, etc.)

 

dacryphilia = dacrifilie, excitare la a vedea lacrimi in ochii cuiva

 

digital sex = cybersex, sex virtual

 

dilation = dilatare vaginala sau anala prin penetrare repetata cu obiecte de mari dimensini sau prin fisting

 

dirty talking = umilire verbala; a vorbi urat/murdar cu sclava/ul (in privat)

 

discipline = disciplina

double penetration = dubla penetrare

electro-stimulation (violet wand, TENS unit.) = jocuri cu electricitatea, stimulare sexuala prin electrocutare (bagheta, unitate de tensiune)

enema = clisma

enforced chastity = castitate fortata

eye contact restrictions = restrictionarea contactului vizual (cu Dominatoarea/ul)

face slapping = palmuirea fetei

fantasy abandonment = joc in care sub-ul este abandonat

fantasy rape = joc fantezie in care sub-ul este violat

fetish = obiect sau organ anatomic care este inzestrat de fetishist cu atribute extraordinare, care ii produc celui care venereaza obiectul placere sexuala totala

fisting = penetrare vaginala/anala cu mai multe degete sau cu intreg pumnul

flogger = bici asemanator cu cat o’ nine, dar mult mai gros, confectionat dintr-o varietate de materiale: piele, cauciuc, sfoara, impletituri, metal; versiunea in miniatura a biciului (“ball whip”), este folosita in tortura genitala

foot worship = venerarea picioarelor

forced dressing = vestimentatie impusa

forced homosexuality = raporturi homosexuale impuse

forced masturbation = masturbare fortata

forced nudity = nuditate fortata

full-head hoods = gluga/masca pe tot capul (din piele, latex, pvc, cauciuc, etc.)

gag = calus (din materiale textile, metal, cauciuc sau banda adeziva)

gates of hell (cock rings) = inele “Gates of Hell” pentru erectia fortata & prelungita a penisulu

pisat shows = literal, “dusuri aurii”; urofilie, “dusuri” cu urina

hairbrush spanking = spanking/bataie la fund cu peria de par

hair pulling = placerea de a fi tras/a de par

hand jobs = masturbarea partenerului cu mana

harem = servitute alaturi de alti sclavi in harem

harness = harnasament, hamuri (din piele sau din sfoara)

 

head (fellatio) = cunnigulus, sex oral

 

high heel worship = venerarea tocurilor inalte

 

hot oils = uleiuri fierbinti folosite in zonele sensibile, in special pe organele genitale

 

hipnotism = hipnotizarea sub-ului, metoda de dominare psihica

 

ice cubes = cuburi de gheata

 

injectii = jocuri sado-maso cu specific medical (de obicei) in care sub-ului i se administreaza injectii

 

interogatoriu = metoda de tortura psihologica

 

knife play = jocuri cu, cutite

 

japanese bondage (shibari) = forma artistica de bondage cu sfori ce origineaza in cultura japoneza, cunoscuta si sub numele de shibari

 

kidnapping = fantezia de a fi rapit/a

 

licking = a linge corpul Stapanei/ului pentru gratificare sexuala

 

manacles & irons = catuse & lanturi din fier

 

medical scenes = scene medicale, fetish medical (poate include orice tematic, de la vestimentatie la instrumente profesioniste)

 

mental bondage = “bondage” mental, imobilizare mentala a sub-ului

 

mummification = bondage prin mumificare

 

nipple clamps = clipsuri pentru sani

 

nipple weights = greutati din plumb pentru sani, de obicei se atarna de clipsuri

 

needles = ace, placere derivata din intepaturile de ace

 

oral play (rimming) = stimulare anala cu limba

 

over-the-knee-spanking (OTKS) = literal, “bataie la fund stand aplecat peste genunchi”

 

orgasm denial = interzicerea orgasmului (de catre Dominantor/oare)

 

orgasm control = controlul orgasmului (de catre Dominantor/oare)

 

outdoor scenes = scene in afara casei

 

paddle = padela / paleta de lemn folosita pt lovirea sub-ului, in special a feselor

 

pinching = piscaturi

 

pillory = stalpul infamiei; practica medievala de umilire in public a nelegiuitorilor

 

riding crop = folosirea cravasei pt pedepsirea sub-ului

 

riding the “horse” (crotch torture) = literal, “calare pe cal”; forma de tortura a testiculelor

roleplaying = roluri fantezie:

baby = bebe, sugar

boss = sef/a

burglar = hot

child (little boy / girl) = copil (fetita sau baietel)

cowboy

daddy = tati

doctor = doctor

evil priest/ess = preot/easa malefic/a

femme fatale = femeie fatala, nimfomana

french maid = servitoare in stil frantuzesc

God / ess = Zeu/Zeita

inquisitor = inchizitor

knight = cavaler

leather man / woman = homosexuala/lesbiana cu fetish pentru piele

mommy = mami

nun = calugarita

nurse = asistenta medicala

policeman / woman = politist/a

pony boy / girl = ponyboy sau ponygirl, om-ponei, inhamat la sareta

secretary = secretara

sissy = feminizare fortata a barbatului sub

teacher = profesor/oara

torturer = tortionar

witch = vrajitoare

roluri de animale (ex.: pisica, caine, ursulet, ponei, etc.)

rubber = vestimentatie din cauciuc / gummi

 

saran wrapping = infasurare in folie izolanta (ex: folie pentru impachetat produse alimentare)

 

scents = stimulare olfactiva, prin arome

 

scratching = zgarieturi provocate cu unghiile

 

serve as = a servi Dominantorului/oarei ca:

ashtray = scrumiera

furniture = mobila

toilet = toaleta

waiter/waitress = ospatar / chelnarita

shaving = depilare (parul de pe corp sau capilar)

 

sleep deprivation = abstinenta impusa de la somn

 

speculum (anal & vaginal) = specul – instrument medical din metal sau plastic folosit (in jocurile medicale) pentru largirea si examinarea anumitor cavitati ale organismului

 

spreader bars = bare metalice/de plastic folosite in bondage pentru a tine mainile si picioarele departate

 

St. Andrew’s Cross = cruce Sf. Andrei; cruce in forma de X pe care este imobilizat sub-ul

 

stocks = metoda medievala de umilire constand intr-un esafod in care se prind capul, mainile sau picioarele

 

straight jacket = camasa de forta

 

strap-on-dildo = dildo atasat prin curele, purtat de Dominatoare

 

suspension = bondage cu atarnare completa, suspendare pe verticala, cu capul in jos sau pe orizontala; materialele folosite pot franghii sau carlige de metal

 

the rack = roata, instrument de tortura medieval

 

uniforms = fetish pentru uniforme (ex.: militare, medicale, religioase, etc.)

water torture = literal, tortura cu apa; metoda de pedeapsa medievala folosita si in BDSM

wax = jocuri de stimulare cu ceara fierbinte

whipping = biciuire

 

whip (bullwhip) = bici folosit initial doar in domesticirea animalelor de ferma, este dotat cu o singura coada foarte lunga si puternica la lovire

 

 

Daca mai stiti si voi alti termeni pe care sa nu-i fi mentionat autorul articolului, nu ezitati sa-i scrieti.

Nu cunosteam termenii si habar nu aveam cate elemente fac parte din bdsm.

De ex credeam ca ciupirea sfarcurilor is just a normal game, fara vreo legatura cu latura bdsm.

In cele din urma descopar ca imi place tot mai mult acest domeniu

  • Like 4
  • Oras:Acolo
  • Oras:Acolo
Postat

serios ? vrei bdsm ? tu nu esti in stare sa satisfaci un barbat si acum vrei bdsm ? =))

  • Oras:Bucuresti
  • Oras:Bucuresti
Postat

Judecați obiectiv!

Mergeți! Vedeți daca face o treaba buna, daca sunteți mulțumiți, apoi trageti niste concluzii in cunoștință de cauza!

Ironiile si glumele nu ajuta pe nimeni la nimic!

  • Telefon: harrypoker77
  • Oras:Lalaland
  • Telefon: harrypoker77
  • Oras:Lalaland
Postat

Un termen de la care ar trebui sa pornesti in activitatea ta este BDSM checklist. Modele gasesti pe internet:

 

http://latches.webslaves.com/checklist.htm

http://50shadesofcurious.com/wp-content/uploads/2012/09/bochecklist92012.pdf

http://www.cepemo.com/checklist.html

 

E bine sa-ti pregatesti fiecare sedinta in mod temeinic pentru ca satisfactia clientului sa fie maxima. E de preferabil s-o faci printr-o discutie prealabila, ca sa nu rapesti din timpul destinat actiunii dar si ca sa poti face demersurile necesare pentru o intalnire reusita.

Nu e ok sa tragi o fuga pana la magazinul din colt dupa banda adeziva si sa-l lasi pe domnul client erect in patru labe pe covor sau sa-i zambesti nonsalant "stiti, tocmai s-a terminat, am insa niste leucoplast..."  :laugh2

  • Like 1
  • Minus 1
  • Oras:Bucuresti
  • Oras:Bucuresti
Postat

GLOSAR DE TERMENI RELEVANTI

 

pentru cei care practica diverse lucruri sau au auzit de anumti termeni si nu stiu ce insemana am cules cativa  dintre cei mai relevanti

24/7 (total power exchange) = 24 din 7 sau 24 din 24; relatie permanenta in care sclava/ul recunoaste puterea totala si nelimitata a Stapanei/ului asupra sa; schimb definitiv de putere, aplicabil oricand si oriunde

BDSM (Bondage – Domination – Sado-Masochism) = sexualitate si stil de viata care incorporeaza activitati precum imobilizarea prin legare (bondage), Dominare/supunere si Sado-Masochism

collar = zgarda sau colier purtat de submisiv/a prin care isi dovedeste statul/rolul de dominat/posedat in fata Stapanului/ei; in functie de tipul relatiei, se poarta doar in timpul unei scene (temporar) sau 24/7 (permanent)

edgeplay = literal, “jocuri la limita”; termen subiectiv folosit in catalogarea anumitor activitati considerate ca “peste limitele” de siguranta si consensualitate in BDSM. In general, acest tip de activitati nu sunt recomandate decat in cazul in care partenerii au antrenamentul si siguranta necesare (de ex.: jocul cu cutite, respiratia controlata)

Safe, Sane & Consensual (SSC) = literal: Sigur, Sanatos & Consensual = etica comunitatii BDSM, regula de aur in orice activitate intre doi sau mai multi parteneri; cea mai mare importanta i se acorda termenului “consensual”, intrucat este elementul care legitimeaza relatiile dintre sado-masochisti, acordul comun care diferentiaza placerea de abuz

safe word = cuvant de siguranta bine stabilit intre doi parteneri in jocurile BDSM, care este folosit de catre sub pentru a anunta Dominatorul/oarea ca trebuie sa opreasca imediat activitatea in care cei doi sunt implicati; in general, se considera ca in momentul in care cuvantul de siguranta a fost rostit, submisiva/ul si-a atins limitele de suportare a torturii fizice sau mentale la care este supus/a

MIC DICTIONAR EXPLICATIV DE ACTIVITATI & ACCESORII BDSM

abraziune = julire a pielii prin frecare (de ex. cu glaspapir, burete de sarma sau perii pentru sticle)

anal plug = dildo cu forma specifica pentru penetrarea anala; dop ana

arm & leg sleeves (armbinders) = mansoane lungi folosite in bondage pentru maini si picioare

ball stretchers = curele inelare sau mansoane pentru intinderea testiculelor

 

bathroom use control = folosirea controlata (de catre dominant/a) a toaletei (de catre sclav/a)

 

beating = bataie, lovituri pe tot corpul

 

belt = (lovituri de) curea

 

blindfold = legarea la ochi a sub-ului pentru intensificarea senzatiilor din timpul jocului; materiale folosite: ochelari mati, masti din piele, esarfe

 

biting = muscaturi

 

blood drinking = a bea sau a ingera sange

 

blood sports = jocuri sado-maso in care se provoaca intentionat sangerarea (muscaturi, cutite, lame, biciuri, ace, unghii, sticla, tocuri ascutite, etc.)

 

boot worship = adorarea, venerarea incaltamintei Stapanei/ului

 

boot licking = forma de supunere manifestata prin linsul incaltamintei Dominatoarei/ului

 

bondage = orice activitate care are ca rezultat imobilizarea fizica a sub-ului, prin legare (catuse, sfori, materiale textile, lanturi, legaturi de piele, etc)

 

branding = cicatrizare permanenta sau semi-permanenta a pielii prin ardere cu obiecte metalice incinse (metoda folosita in trecut pentru insemnarea animalelelor de ferma si a sclavilor pentru a denota posesorul/stapanul)

 

breast/chest bondage = bondage pe piept/sani

 

breast whipping = biciuirea pieptului

 

breath control = respiratie & sufocare controlata (de catre dominant/a)

 

brown showers (coprophilia, scat) = literal,”dusuri maronii”; ******logie, coprofilie, “dusuri” cu materia fecale

 

caning = lovituri cu batzul

 

cat o’ nine = la origine, instrument folosit pt disciplina in fortele navale britanice, “cat of nine tails” este un bici subtire din impletituri sau piele cu mai multe cozi

 

cateterizare = folosirea cateterului in explorarea medicala (ex.:uretra, esofag)

 

chastity belt = centura de castitate

 

chinese beads/balls = bile pentru orgasm

 

choking = strangulare

 

clothespins = carlige de rufe

 

cock and ball torture (CBT) = tortura penisului & testiculelor

 

crawling = mers prin tarare sau in patru labe

 

crucifixion = crucificare, tip de imobilizare specific jocurilor religioase

 

cuffs = catuse/ legaturi

 

cupping/vacuuming (of the skin) = ventuze (pe piele)

 

cutting = taieturi, incizii pe piele cu diferite obiecte contondente (lama, bisturiu, cutit, sticla, etc.)

 

dacryphilia = dacrifilie, excitare la a vedea lacrimi in ochii cuiva

 

digital sex = cybersex, sex virtual

 

dilation = dilatare vaginala sau anala prin penetrare repetata cu obiecte de mari dimensini sau prin fisting

 

dirty talking = umilire verbala; a vorbi urat/murdar cu sclava/ul (in privat)

 

discipline = disciplina

double penetration = dubla penetrare

electro-stimulation (violet wand, TENS unit.) = jocuri cu electricitatea, stimulare sexuala prin electrocutare (bagheta, unitate de tensiune)

enema = clisma

enforced chastity = castitate fortata

eye contact restrictions = restrictionarea contactului vizual (cu Dominatoarea/ul)

face slapping = palmuirea fetei

fantasy abandonment = joc in care sub-ul este abandonat

fantasy rape = joc fantezie in care sub-ul este violat

fetish = obiect sau organ anatomic care este inzestrat de fetishist cu atribute extraordinare, care ii produc celui care venereaza obiectul placere sexuala totala

fisting = penetrare vaginala/anala cu mai multe degete sau cu intreg pumnul

flogger = bici asemanator cu cat o’ nine, dar mult mai gros, confectionat dintr-o varietate de materiale: piele, cauciuc, sfoara, impletituri, metal; versiunea in miniatura a biciului (“ball whip”), este folosita in tortura genitala

foot worship = venerarea picioarelor

forced dressing = vestimentatie impusa

forced homosexuality = raporturi homosexuale impuse

forced masturbation = masturbare fortata

forced nudity = nuditate fortata

full-head hoods = gluga/masca pe tot capul (din piele, latex, pvc, cauciuc, etc.)

gag = calus (din materiale textile, metal, cauciuc sau banda adeziva)

gates of hell (cock rings) = inele “Gates of Hell” pentru erectia fortata & prelungita a penisulu

pisat shows = literal, “dusuri aurii”; urofilie, “dusuri” cu urina

hairbrush spanking = spanking/bataie la fund cu peria de par

hair pulling = placerea de a fi tras/a de par

hand jobs = masturbarea partenerului cu mana

harem = servitute alaturi de alti sclavi in harem

harness = harnasament, hamuri (din piele sau din sfoara)

 

head (fellatio) = cunnigulus, sex oral

 

high heel worship = venerarea tocurilor inalte

 

hot oils = uleiuri fierbinti folosite in zonele sensibile, in special pe organele genitale

 

hipnotism = hipnotizarea sub-ului, metoda de dominare psihica

 

ice cubes = cuburi de gheata

 

injectii = jocuri sado-maso cu specific medical (de obicei) in care sub-ului i se administreaza injectii

 

interogatoriu = metoda de tortura psihologica

 

knife play = jocuri cu, cutite

 

japanese bondage (shibari) = forma artistica de bondage cu sfori ce origineaza in cultura japoneza, cunoscuta si sub numele de shibari

 

kidnapping = fantezia de a fi rapit/a

 

licking = a linge corpul Stapanei/ului pentru gratificare sexuala

 

manacles & irons = catuse & lanturi din fier

 

medical scenes = scene medicale, fetish medical (poate include orice tematic, de la vestimentatie la instrumente profesioniste)

 

mental bondage = “bondage” mental, imobilizare mentala a sub-ului

 

mummification = bondage prin mumificare

 

nipple clamps = clipsuri pentru sani

 

nipple weights = greutati din plumb pentru sani, de obicei se atarna de clipsuri

 

needles = ace, placere derivata din intepaturile de ace

 

oral play (rimming) = stimulare anala cu limba

 

over-the-knee-spanking (OTKS) = literal, “bataie la fund stand aplecat peste genunchi”

 

orgasm denial = interzicerea orgasmului (de catre Dominantor/oare)

 

orgasm control = controlul orgasmului (de catre Dominantor/oare)

 

outdoor scenes = scene in afara casei

 

paddle = padela / paleta de lemn folosita pt lovirea sub-ului, in special a feselor

 

pinching = piscaturi

 

pillory = stalpul infamiei; practica medievala de umilire in public a nelegiuitorilor

 

riding crop = folosirea cravasei pt pedepsirea sub-ului

 

riding the “horse” (crotch torture) = literal, “calare pe cal”; forma de tortura a testiculelor

roleplaying = roluri fantezie:

baby = bebe, sugar

boss = sef/a

burglar = hot

child (little boy / girl) = copil (fetita sau baietel)

cowboy

daddy = tati

doctor = doctor

evil priest/ess = preot/easa malefic/a

femme fatale = femeie fatala, nimfomana

french maid = servitoare in stil frantuzesc

God / ess = Zeu/Zeita

inquisitor = inchizitor

knight = cavaler

leather man / woman = homosexuala/lesbiana cu fetish pentru piele

mommy = mami

nun = calugarita

nurse = asistenta medicala

policeman / woman = politist/a

pony boy / girl = ponyboy sau ponygirl, om-ponei, inhamat la sareta

secretary = secretara

sissy = feminizare fortata a barbatului sub

teacher = profesor/oara

torturer = tortionar

witch = vrajitoare

roluri de animale (ex.: pisica, caine, ursulet, ponei, etc.)

rubber = vestimentatie din cauciuc / gummi

 

saran wrapping = infasurare in folie izolanta (ex: folie pentru impachetat produse alimentare)

 

scents = stimulare olfactiva, prin arome

 

scratching = zgarieturi provocate cu unghiile

 

serve as = a servi Dominantorului/oarei ca:

ashtray = scrumiera

furniture = mobila

toilet = toaleta

waiter/waitress = ospatar / chelnarita

shaving = depilare (parul de pe corp sau capilar)

 

sleep deprivation = abstinenta impusa de la somn

 

speculum (anal & vaginal) = specul – instrument medical din metal sau plastic folosit (in jocurile medicale) pentru largirea si examinarea anumitor cavitati ale organismului

 

spreader bars = bare metalice/de plastic folosite in bondage pentru a tine mainile si picioarele departate

 

St. Andrew’s Cross = cruce Sf. Andrei; cruce in forma de X pe care este imobilizat sub-ul

 

stocks = metoda medievala de umilire constand intr-un esafod in care se prind capul, mainile sau picioarele

 

straight jacket = camasa de forta

 

strap-on-dildo = dildo atasat prin curele, purtat de Dominatoare

 

suspension = bondage cu atarnare completa, suspendare pe verticala, cu capul in jos sau pe orizontala; materialele folosite pot franghii sau carlige de metal

 

the rack = roata, instrument de tortura medieval

 

uniforms = fetish pentru uniforme (ex.: militare, medicale, religioase, etc.)

water torture = literal, tortura cu apa; metoda de pedeapsa medievala folosita si in BDSM

wax = jocuri de stimulare cu ceara fierbinte

whipping = biciuire

 

whip (bullwhip) = bici folosit initial doar in domesticirea animalelor de ferma, este dotat cu o singura coada foarte lunga si puternica la lovire

 

 

Daca mai stiti si voi alti termeni pe care sa nu-i fi mentionat autorul articolului, nu ezitati sa-i scrieti.

Nu cunosteam termenii si habar nu aveam cate elemente fac parte din bdsm.

De ex credeam ca ciupirea sfarcurilor is just a normal game, fara vreo legatura cu latura bdsm.

In cele din urma descopar ca imi place tot mai mult acest domeniu

lipsesc din lista unii termeni.

spanking - bataia la fund cu palma

bottom - cel batut la fund

top - cel care bate la fund

  • Oras:Sfantu Gheorghe (CV)
  • Oras:Sfantu Gheorghe (CV)
Postat

Ma lamureste si pe mine cineva.. am gasit asta la anuntul unui salon de masaj

 

Dominarea poate fi foarte obraznica si placuta in acelasi timp.
Acceasta camera a fost conceputa special pentru masajul Dominare. Domnisoarele noastre sunt bune cunoscatoare a rolenuavem-ului si satisfac fanteziile oricarui barbat.
Acest tip de masaj poate cuprinde:
Dansul in poal?, Light bondage, Jocul cu biciul, Role nuavem; Spanking

Pachete promotionale pentru iubitorii acestui joc:  1 hr-   300 lei o singura domni?oara
1 hr-   500 lei doua domnisoare
4 hr- 1 000lei- o singura domni?oara
8 hr- 1 700 lei- o singura domnisoara

Eu inca nu am auzit de rolenuavem .. sunt eu nedocumentata?

  • Like 3
  • Telefon: amada.bdsm
  • Oras:Bucuresti
  • Telefon: amada.bdsm
  • Oras:Bucuresti
Postat

Ma lamureste si pe mine cineva.. am gasit asta la anuntul unui salon de masaj

 

Eu inca nu am auzit de rolenuavem .. sunt eu nedocumentata?

 

:laugh2 :laugh2 :laugh2 :laugh2 :laugh2 :slap2

La 300 lei ora, daca n-au, ar trebui sa-si faca comanda la un role. :laugh2 :laugh2 :laugh2

Merci Cassy, am ras copios!

:hug1

  • Like 1
  • Telefon: harrypoker77
  • Oras:Lalaland
  • Telefon: harrypoker77
  • Oras:Lalaland
Postat

E foarte simplu, e vorba de binecunoscutul scenariu rolenuavem.

 

Clientul, un fetishist al rolelor, implora stapanele sa-i monteze role si sa fie plimbat pe ele prin camera.

Stapanele nemiloase ii refuza aceasta placere si dau replica Role nu avem sclavule!, insotita de cateva lovituri de cravasa si rasete dispretuitoare.

Clientul insista, fara succes insa, iar scena de repeta pana la orgasmul clientului.

 

Habar n-aveti!  :laugh2

  • Like 1
Vizitator cuni
Reputație: 0
Postat

Ma lamureste si pe mine cineva.. am gasit asta la anuntul unui salon de masaj

 

Eu inca nu am auzit de rolenuavem .. sunt eu nedocumentata?

Nu sunteti deloc nedocumentata,dimpotriva.Discutia cu dv. e o adevarata placere.Dar nu le putem sti pe toate,mai ales in aceasta avalansa informationala de azi.Problema e ca in locul traducerilor avem mai mult calcuri (nu calculi) si traduceri mot-a-mot,in detrimentul traducerii sensului.Am intalnit aceasta expresie,"rolenu avem" intr-un anunt postat de o distinsa dominatoare,acum cateva luni, in presa.Da bine daca folosesti neologisme provenite din engleza.In ce priveste traducerea, nu ne mai batem capul,e suficient Google translate.Partea proasta e ca aparatul nu gandeste,el e doar programat.Ma intreb si eu ce inseamna "rolenuavem",in aceasta epoca in care avem de toate (si pozitive si negative).


  • Oras:Bucuresti
  • Oras:Bucuresti
Postat

Acolo scrie "buna cunoscatoare a role-playului" deci ala e "rolenuavem", probabil vreo secretara retardata a scris "role nu avem" ca sa cumpere patroana dar patroana si mai retardata o fi zis bagati si "rolenuavem" ca sa atragem clientii!

Creează un cont sau autentifică-te pentru a adăuga comentariu

Trebuie să fi un membru pentru a putea lăsa un comentariu.

Creează un cont

Înregistrează-te pentru un nou cont în comunitatea nostră. Este simplu!

Înregistrează un nou cont

Autentificare

Ai deja un cont? Autentifică-te aici.

Autentifică-te acum
  • Navigare recentă   0 members

    No registered users viewing this page.

×
×
  • Creează nouă...