Sari la conținut
  • intrări
    6
  • comentarii
    116
  • citiri
    11.906

36 Comentarii


Comentarii Recomandate



Vizitator Obsedatu'

Postat

Afriq, o ajuti cumva pe domnisoara Alice sa-si pregateasca textele? Stilul tau e inconfundabil... :)

Link spre comentariu
Vizitator Tutankhamon

Postat

@Don.Afriq , titlul ma duce cu gandul, imi sugereaza chiar, termenul de Bi-sexual, cu ambele sexe, hermafrodit, care nu cred ca are vreo legatura cu presupusa experienta a donsoarei, deci e o greaseala in exprimare, dar nu in mod voit, ca sa insinueze ceva!

Deci: To be, or not to be, that is the question!

Link spre comentariu
Vizitator Tutankhamon

Postat

Mea culpa, don. Telegraf! Mintea mea era indreptata in alta directie! Thanks!

Link spre comentariu
Vizitator Raffaello

Postat

Ce va e si cu englezismele astea !!! Nu mai stie romanu' sa "vorbeste" romaneste .

Daca fata spunea simplu : " de 2 ori curioasa" , sau " 2 gauri intr-o gaura " ( asta .. sa-mi ziceti voi cum o interpretati ) .. nu mai apareau atatea comentarii .

Sincer , eu astept sa vad concluziile de la proba practica .

Ia spune domnisoara ? Cum este sa simti in varful limbii din dotare freamatul zemos al savarinei ?

Link spre comentariu
Vizitator telegrafistull

Postat

E doar o expresie, care da mai bine in limba engleza si care, in traducere nu iese la fel de bine...

Cum s-ar traduce "shit happens", celebra expresie "americaneasca"?

Link spre comentariu

Ce va e si cu englezismele astea !!! Nu mai stie romanu' sa "vorbeste" romaneste .

Daca fata spunea simplu : " de 2 ori curioasa" , sau " 2 gauri intr-o gaura " ( asta .. sa-mi ziceti voi cum o interpretati ) .. nu mai apareau atatea comentarii .

Sincer , eu astept sa vad concluziile de la proba practica .

Ia spune domnisoara ? Cum este sa simti in varful limbii din dotare freamatul zemos al savarinei ?

:))) bai ne-am americanit si noi na... :D freamatul zemos al savarinei din parti...inca nu prea vad lumina din capatul tunelului :)) sa zic asa...

  • Like 1
Link spre comentariu

E doar o expresie, care da mai bine in limba engleza si care, in traducere nu iese la fel de bine...

Cum s-ar traduce "shit happens", celebra expresie "americaneasca"?

chiar ca... :)) traduceri de tot rasu in multe cazuri...

Link spre comentariu
Vizitator Raffaello

Postat

Domnisoara , ceva probleme cu ochii ? Va trebuiesc niste picaturi sa vedeti ceva la capatul tunelului ?

Link spre comentariu

Domnisoara , ceva probleme cu ochii ? Va trebuiesc niste picaturi sa vedeti ceva la capatul tunelului ?

chiar nu inteleg comment-ul tau, avand in vedere ca e o figura de stil ce am scris eu.. in fine !!

Link spre comentariu

Sal' TARE!

 

@Obsedatul, cu scuzele de intarziere - avand in vedere ca nu am urmarit conversatiile de pe blog dupa postarea articolului - pot sa precizez ca NU am ajutat-o cu nimic pe tanara demoazela.

Link spre comentariu

Vizitator
Această intrare blog este închisă pentru alte comentarii.
×
×
  • Creează nouă...